Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко. Империя (Части 4-7) -
51 >
``изложение истории турок ведется (в ``Сказании'' -- Авт.) с резко
АНТИТУРЕЦКИХ ПОЗИЦИЙ: подчеркивается жестокость и беспощадность
турок, которые свои завоевания совершали ``мечем и огнем'',
``жесточайшим оружием'', ``без милости''... '' [70], с. 149. Но
такое отношение к Турции характерно уже для эпохи Романовых.
``Заканчивается история турок (в ``Сказании'' -- Авт.)
предсказанием, что наступит ВОЗМЕЗДИЕ ТУРКАМ... '' [70], с. 149.
Вероятно, это уже отредактированный текст эпохи Романовых на
Руси, когда отношения с Турцией испортились. Скорее всего, в
основе ``Сказания'' лежат ПОДЛИННЫЕ свидетельства из XVI века, но
сильно подправленные при Романовых. Придан яркий антитурецкий
колорит, которого в то время, не было. А по нашей реконструкции --
НИКАК И НЕ МОГЛО БЫТЬ в эпоху, когда Орда-Русь, она же Великая =
``Монгольская'' империя составляла еще единое целое с Отоманами =
казацкими АТАМАНАМИ.
Возгласы ``о возмездии туркам'' -- это уже Романовские лозунги.
Недаром некоторые эксперты датируют эту рукопись СЕРЕДИНОЙ XVII
ВЕКА, см. выше.
Более того, средняя часть ``Сказания'' ``восходит к ЛАТИНСКОМУ
источнику, построенному по образцу ЗАПАДНЫХ хроник о турках''
[70], С. 157.
Сами историки говорят: ``Очевидно, составитель русской версии
был выходцем из ЗАПАДНОЙ РУСИ. Об этом свидетельствуют
западноруссицизмы, имеющиеся в языке памятника... ЗАПАДНО-РУССКИМ
происхождением составителя русской версии может быть объяснено и
наличие в ее тексте этнонима ``ПОЛЯК''. Этноним ``поляк'', НЕОБЫЧНЫЙ
ДЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА XVI ВЕКА, давно бытовал в польском языке''
[70], с. 157.
Тут, как и в случае ``первых русских летописей'' мы видим
ЗАПАДНО-РУССКОЕ, скорее всего, ПОЛЬСКОЕ происхождение имеющихся
редакций русских летописей. Это -- уже Романовская эпоха.
